Музей антропологии в Мехико, Мексика: фотки и видео (5/8)
09.12.2025 22:05
Витрина с мексиканскими колониальными религиозными артефактами: в центре — большой деревянный распятый Христос XVIII века, под ним — маленькие вотивные картины-эксвото, статуэтки Девы Гваделупской и святых, ангел с крыльями, кадило и миниатюрные ретабло. Всё выполнено в традиционной мексиканской народной и барочной манере.

Витрина с традиционными мексиканскими предметами и фигурами XIX–XX веков: три цветные литографии с изображениями уличных торговцев и ремесленников, керамические и деревянные статуэтки (в том числе всадник и сцена охоты на дикого кабана), тканый платок с красной каймой, глиняный кувшин, соломенная шляпа, чётки, деревянная шкатулка, гребень, зеркальце и пара миниатюрных керамических кукол в национальных костюмах.

Витрина с мексиканскими ритуальными и церемониальными предметами доколумбового и раннеколониального периода.
В центре — яркая деревянная маска демона-ягода (диабло) с рогами, клыками и языком, типичная для танцев и карнавалов в регионах Герреро и Мичоакан.
Слева — старинное кремниевое ружье, круглый щит с перьями и кожей, расписной барабан и небольшая подставка с вотивными фигурками.
Ниже — большой круглый щит с перьями и центральным зеркалом или металлическим диском, характерный для ацтекских воинов.
Справа — большой нож-мачете и верёвочная петля.
На стенах за стеклом — картины и гравюры с изображением масок и мифологических существ в том же ярком, экспрессивном стиле.
Всё вместе создаёт впечатление собрания предметов, связанных с воинскими, шаманскими и карнавальными традициями.

Традиционная мексиканская ритуальная маска «вехинте» (vejinte) из штата Герреро: ярко-розовое лицо с чёрными бровями и пышными усами, огромная соломенная сомбреро и длинные густые «волосы» из нарезанной зелёной креповой бумаги, спадающие почти до пола. Такие маски используют в танце «лос тлаклокос» или «лос вехинтес» — одном из самых колоритных народных представлений юга страны.

Большая красочная картина в народном стиле, посвящённая повседневной жизни и труду жителей горной части штата Оахака.
На полотне изображён яркий зелёный пейзаж с холмами, рекой и тропическими деревьями. По всей площади разбросаны многочисленные сценки: люди в белой одежде и соломенных шляпах пашут землю волами, несут мешки, молотят зерно, ткут, готовят тортильи, играют дети.
Картину обрамляет широкая декоративная рама с орнаментами и маленькими медальонами, где показаны отдельные ремёсла и занятия.
Вверху надпись «Asuntos Ejidales de algunos pueblos de la Sierra de Oaxaca», внизу «Dedicado a mi querida Oaxaca» и подпись художника.
Яркий, детализированный и очень жизнерадостный мексиканский народный примитивизм.

Деревянная полихромная скульптура XVIII века в народном стиле: всадника в широкополой шляпе и длинной рубахе, на вздыбленном коне. Всадник занёс над головой мачете, которым только что обезглавил лежащего под копытами коня человека. Отрубленная голова с длинными волосами откатилась в сторону. Фигура выполнена в характерном мексиканском народном стиле с яркой раскраской и экспрессивной динамикой. Это изображение легендарного бандита-рыцаря или сцену из народного предания о справедливой мести.

Фрагмент экспозиции, посвящённой культуре индейцев серрано (группы отоми) центральной части страны. На стене висят шесть старинных фотографий конца XIX — начала XX века: портреты и групповые снимки мужчин и женщин в традиционной одежде из растительных волокон, с характерными длинными кистями и бахромой. Справа в прозрачном боксе выставлен подлинный мексиканский головной убор того же периода — большая круглая шапка из пальмового листа или другого растительного материала, полностью покрытая длинной густой бахромой из тех же волокон, спадающей почти до пола. Всё вместе демонстрирует традиционный костюм и внешний вид серрано в дореволюционное время.

Древний мексиканский кодекс ацтеков, разложенный в виде свитка из оленьей шкуры с густым шерстяным покровом по краям, украшенный чередой концентрических круговых узоров, напоминающих ритуальные символы или календари.

Крупная настенная фреска мексиканского художника Хорге Гонсалеса Камарены под названием «Освобождение (или Возрождение) человечества» (исп. La Liberación o Renacimiento de la Humanidad), созданная в 1963 году.
На картине показана драматическая сцена страданий и надежды: измождённые, голодающие люди разных возрастов изображены в агонии и отчаянии — одни висят на деревянных балках, словно распятые, другие скорчились на земле, третьи тянутся друг к другу. В центре композиции выделяется фигура мальчика с скрещёнными на груди руками, символизирующего невинность и будущее. Справа появляется светлая фигура в белом одеянии — символ спасения и возрождения, окружённая детьми и взрослыми, идущими к свету. В верхней части картины парят лица и силуэты, а фон заполнен хаотичными формами, подчёркивающими трагизм и одновременно надежду на освобождение человечества от страданий.
Фреска выполнена в экспрессивной, почти сюрреалистической манере с преобладанием тёмных и землистых тонов слева, переходящих в светлые справа.

Крупное яркое полотно в мексиканском стиле с элементами сюрреализма и фольклора. В центре изображены две высокие фигуры-скелеты в традиционной одежде, чьи тела составлены из множества маленьких человеческих фигурок, черепов и костей. Над ними — огромные лица с выразительными чертами, обрамлённые пышными волосами и яркими узорами. Композиция насыщена символами смерти, жизни и культурного синкретизма, выполненная в интенсивной цветовой гамме с преобладанием розового, красного, жёлтого и синего.

Текстильные изделия с яркими узорами, включая мексиканские флаги и изображения орлов, украшенные вышивкой и бахромой. Также представлены керамические сосуды с орнаментами, фигурка животного с растительными мотивами и сумка с традиционным черно-белым узором.

Манекен в классическом мексиканском костюме чарро в витрине выставочного зала. Костюм полностью чёрный, с богатой золотой вышивкой по всему пиджаку, брюкам и огромному сомбреро. На груди крупная вышивка с изображением орла и змеи. Манекен дополнен белыми перчатками, белой рубашкой и чёрным галстуком-боло. За стеклом видны другие экспонаты и настенные росписи в народном стиле.

Витрина с разнообразными традиционными мексиканскими изделиями и символами: керамическая ваза с орнаментом, миниатюрные плетёные повозки и автомобили из соломы, фигурки в национальных костюмах, красочные текстильные панно и вышивки, маленькие статуэтки музыкантов и танцоров, а также яркая картина с поднятым кулаком и стилизованной стрелой в центре. На заднем плане — чёрно-белые исторические фотографии праздников и ритуалов. Всё вместе создаёт образ богатого народного творчества и культурного наследия.

Витрина с яркими мексиканскими народными скульптурами и керамикой. В центре — большая алебрихе в виде розовой русалки с короной и гитарой. Рядом — расписные сосуды, фигурки животных (ягуар, рыба, козёл с крыльями), миниатюрные человечки в традиционных костюмах и керамические кувшины разных эпох. На заднем плане — красочная полукруглая картина с изображением фантастического мира, полный символов, солнца, растений и мифических существ. Всё вместе создаёт ощущение живого, красочного мексиканского фольклора и древних традиций.

Три керамических сосуда доколумбовой эпохи: крупный красно-коричневый ольмекский сосуд с чёрными пятнами от обжига, рядом — высокий чёрный сосуд с дымчатой поверхностью и маленький красно-чёрный горшок. Все выполнены в характерном мексиканском стиле древних культур.

Керамическое блюдо с рельефным изображением обнажённой женской фигуры с длинными волосами, украшенными цветами, поднятыми руками и выразительным лицом. Нижняя часть тела переходит в стилизованные волны или горы в жёлтых, зелёных и синих тонах, по бокам — колосья пшеницы. Работа выполнена в ярком мексиканском стиле с преобладанием земляных и природных оттенков.

Витрина с традиционными мексиканскими ремеслами и народным искусством.
В центре висит яркий фиолетовый кецкеметль с богатой цветочной вышивкой, под ним белая уипиль с чёрной вышивкой. Рядом керамические сосуды разных форм и орнаментов: терракотовые, чёрные с графическим узором, серые. На полках мелкая глиняная пластика: фигурки людей, животных, деревья жизни, оленей с рогами-свечами. Внизу деревянная скульптура старика с ребёнком и кукла в традиционном платье. Над всем этим подвешен зелёный керамический крест с цветами. Всё вместе ярко и разнообразно показывает богатство народных промыслов разных регионов.

Мексиканский плетёный головной убор ацтеков (копия оригинала XVI века), известный как «копилли» (copilli) — церемониальная шапка-кольцо, выполненная из тростника и волокон магея с геометрическим орнаментом в традиционной технике плетения. Диаметр около 1,5 метров, предназначалась для ношения жрецами или правителями во время ритуалов. Один из самых узнаваемых символов ацтекской культуры.

Крупная красочная фреска в традиционном мексиканском стиле, изображающая повседневную жизнь и религиозные традиции народа. В центре — процессия с большим деревянным крестом, который несут люди в ярких одеждах. Вокруг собралась толпа: одни молятся у алтаря с цветами и свечами, другие несут корзины с урожаем, играют на музыкальных инструментах или работают в поле. На заднем плане видны церковь с колокольней, горы и тропический пейзаж. Всё выполнено в насыщенных тонах с чёткими контурами и множеством деталей, характерных для мексиканского монументального искусства XX века.

Витрина с разнообразными традиционными мексиканскими ремесленными изделиями.
В центре и на переднем плане — керамические сосуды разных форм и размеров с характерной росписью: чёрно-белые и красно-коричневые геометрические и зооморфные узоры, типичные для культур теотиуакан, миштеков, сапотеков и других регионов.
Видны плетёные корзины и подносы из пальмовых волокон с тонким радиальным и концентрическим орнаментом.
Есть ярко раскрашенные алебрихес — фантастические деревянные фигурки животных.
Также представлены миниатюрные керамические изделия, глиняные игрушки в виде животных (ягуар, утка), небольшие чаши и блюда с полихромной росписью.
Всё вместе демонстрирует богатство и разнообразие мексиканской народной керамики и плетения.

Экспозиция с разнообразными масками, представляющими разные эмоции и культурные традиции. В центре висит выразительная женская маска с темными волосами, окруженная другими: от черной с красными акцентами и загадочным выражением до яркой с бородой и усами, веселой блондинки с розовыми щеками, экзотической с ресницами и красными кисточками, черной с золотыми бликами, коричневой с вытянутым носом и усмешкой, а также нескольких темнокожих и светлых вариантов с преувеличенными чертами лица. Все они деревянные или керамические, с яркими красками и деталями вроде бород, волос и узоров, типичными для мексиканского народного искусства.

Выставка традиционных мексиканских карнавальных и ритуальных масок. На стене размещено 10 масок разных персонажей: старик с длинной белой бородой и розовыми очками, розовый дьявол, бородатый мужчина, два чёрных демона, маска с усами в стиле 1930-х, карикатурная маска с длинным светлым хохолком и плетёной косой, а также две небольшие маски в нижнем ряду — одна чёрная с зубами, другая с сигаретой. Маски выполнены в ярком, гротескно-юмористическом стиле, характерном для мексиканских народных праздников и танцев.

Коллекция традиционных мексиканских деревянных и керамических масок, используемых в ритуальных танцах и церемониях. Маски изображают разные персонажи: стариков, демонов, животных и мифологических существ, с ярко выраженными чертами лица, бородами, рогами и окраской в чёрный, красный, золотой и естественные тона дерева. Каждая маска обладает уникальным выразительным характером, от грозного и пугающего до комичного и добродушного.

Двухчастная картина в характерном мексиканском стиле с элементами фольклора и мифологии.
В верхней части — две фигуры в традиционных широкополых шляпах, с удлинёнными, почти масочными лицами, глядящие друг на друга на фоне холмов и маленького домика.
Нижняя часть заполнена фантастическими животными: бык с огромным глазом и рогами, змея, обвивающая его спину, длинношеие птицы, собака и кукуруза, а также множество мелких символов и точек, создающих ощущение ритуального, шаманского пространства.
Работа выполнена в приглушённой охристо-розовой гамме с чёрным контуром, напоминает традиционную мексиканскую бумагу амате.

Выставочный экспонат с традиционной мексиканской вышивкой и ювелирными изделиями.
В центре — ярко расшитый цветочными узорами уипиль в красных, жёлтых, розовых, голубых и зелёных тонах.
Справа представлены золотые украшения: массивное ожерелье с монетами, колье с подвесками в виде цветов и серьги.
Ниже — большая фотография двух женщин в традиционных теуанских платьях с богатой цветочной вышивкой; младшая носит церемониальную корону.
Всё вместе демонстрирует яркость и мастерство мексиканского народного искусства и ювелирного дела.

Витрина, посвящённая современной мексиканской уличной культуре и музыке. На большом фото — группа молодых людей в стиле чоло-культуры, центральная фигура в блестящей куртке с шипами и мохавком. Под фотографией размещены музыкальные инструменты, символизирующие смешение традиций и современности: классическая электрогитара Fender Stratocaster, традиционный индейский барабан huehuetl, самодельные маракасы из консервной банки и тыквы, а также упрощённый струнный инструмент типа теполиштли или харана. Композиция показывает, как древние мексиканские музыкальные традиции живут и трансформируются в современной молодёжной субкультуре.

Бронзовая скульптура танцора ацтекского ритуального танца «Данса де лос Кончерос». Фигура изображена в традиционном мексиканском костюме с большим перьевым головным убором в форме веера, украшенным сложным орнаментом, в позе движения, с раковиной морской улитки в руках и колокольчиками на ногах.

Яркие вертикальные панели из папель пикадо — традиционного мексиканского резного бумаги, выполненные в увеличенном масштабе из окрашенного металла или пластика. Они образуют разноцветную стену в градиенте от жёлтого к розовому и фиолетовому, с классическими узорами: цветами, птицами, ромбами и кружевными орнаментами. Такая инсталляция отсылает к праздничным гирляндам, которые вывешивают на фиестах и День мёртвых.

Витрина с ритуальными предметами повстанцев-революционеров начала XX века.
В центре — перфорированный бумажный штандарт генерала Эмилиано Сапаты с надписью «ESTANDARTE GENERAL DEL E.M. ZAPATA» и датой «12 DE ENERO 1922», а также именем «VENDE EJIDOS DE ANDRES».
Слева — посох с розовой тканевой лентой и цветком, рядом — ожерелье с медалями и бусами, ниже — деревянный канделябр-«árbol de la vida» с фигурками ангелов.
Справа — большой оранжевый крест из вощёной бумаги с зеркальными вставками, типичный для мексиканских народных праздников, и маленький петушок из тыквы-горлянки с перьями.
Все предметы связаны с традициями и верованиями юга страны во времена Мексиканской революции.

Крупное красочное вышивное панно в традиционном мексиканском стиле, выполненное яркими нитками на светлой ткани. На нём изображены десятки сцен повседневной жизни сельских жителей: люди работают в поле, несут корзины, танцуют, играют на музыкальных инструментах, ухаживают за животными. По всему полотну рассыпаны цветы, птицы, звери, кукуруза, кактусы и другие растения. Композиция многоярусная, насыщенная деталями и движением, создаёт ощущение праздника и единства человека с природой. Вверху панно надпись на одном из коренных языков.



