Таррагона, Испания: фотки и видео (2/2)

25.12.2025 16:53

Продолжаю прогулку по Таррагоне. Стемнело.


Рекламный баннер фестиваля Tarraco Viva — это ежегодный международный фестиваль римской истории и культуры.


Схематичная карта Римской империи при Августе (примерно 27 г. до н.э. — 14 г. н.э.), нарисованная на рольставнях.


Древнеримское название Таррагоны.


Памятник героям 1811 года (кат. Monument als Herois de 1811, исп. Monumento a los Héroes de 1811). Он расположен на Rambla Nova (Новая Рамбла) в центре Таррагоны, на площади имени скульптора (Plaça de Julio Antonio).
Памятник посвящён жителям Таррагоны, героически оборонявшим город во время осады наполеоновскими войсками в 1811 году во время Войны за независимость Испании (Пиренейской войны). Осада длилась с мая по июнь 1811 года, закончилась захватом города и жестокой резнёй — это один из самых трагических эпизодов в истории Таррагоны.
Автором скульптуры является каталонский скульптор Хулио Антонио (Julio Antonio, полное имя Antonio Julio Rodríguez Hernández, 1889–1919). Он создал её в стиле нусентизма (каталонский вариант модернизма) с влиянием Микеланджело и Родена. Композиция состоит из трёх бронзовых обнажённых фигур на каменном пьедестале:

Центральная женская фигура символизирует город Таррагону (или мать-родину).
Она держит на руках мёртвого героя и поддерживает другого, сидящего у её ног.

Из-за обнажённых фигур памятник в народе называют Els Despullats («Обнажённые» или «Раздетые»).
Работа началась в 1910-х годах к столетию событий, но из-за финансовых проблем и смерти скульптора в 1919 году памятник установили только в 1931 году, во времена Второй Испанской Республики.
Это один из самых знаковых и эмоциональных памятников Таррагоны, символизирующий жертву и стойкость.


Самодельные фигурки “Tió de Nadal” (или “Caga Tió”) — традиционный каталонский рождественский персонаж из Каталонии (включая Таррагону).
Tió de Nadal — это волшебное “рождественское полено”, которое в семьях “кормят” перед Рождеством, а потом дети бьют его палкой, поют песенку и заставляют “какать” (cagar) подарками, сладостями и орехами. Современные версии часто делают антропоморфными: с нарисованным улыбающимся лицом, красной каталонской шапочкой (barretina), ножками из палочек и пледом в клетку (как манта, чтобы полено не мёрзло).
В ведре лежат палочки, которыми их “бьют” в традиции. Это типичные сувениры и декор к Рождеству в Каталонии, особенно популярные в декабре.


Старый уличный питьевой фонтанчик.


На стене изображён мурал (настенная роспись), посвящённый каталонской поэтессе Монтсеррат Абелё-и-Солер (Montserrat Abelló i Soler, 1918–2014), которая родилась в Таррагоне.
Это чёрно-белый портрет пожилой поэтессы, пишущей за столом. Автор мурала — художница Саманта Боске (Samantha Bosque), он создан в 2024 году на боковой стене дома по адресу carrer Apodaca, 23 — именно там родилась Абелё.
На мурале цитата из её стихотворения “Retorn” (из сборника Vida diària, 1963):

I ara, aneqüada
al llindar de casa meva,
sóc amb vosaltres.
Montserrat Abelló

Ниже подпись и пояснение:

La poeta
Montserrat Abelló i Soler
Va néixer en aquesta casa
l’1 de febrer de 1918.

Мурал создан в рамках проекта по увековечиванию женщин в уличном пространстве Таррагоны и был официально открыт в ноябре 2024 года. Это дань уважения её поэтическому наследию, феминистским взглядам и опыту эмиграции/возвращения.


Наездился. 2 города за один день. Возвращаюсь в Барселону. На следующий день — прогулка по Барселоне и полет домой, на Кипр.
Но сначала покажу день перед этим — поездку в Валенсию, в следующих постах.


Назад 

Написать мне