Греция:
первая поездка (Салоники): фотки и о поездке
вторая поездка (Афины): фотки и видео (1, 2, 3), о поездке
третья поездка (Крит): фотки и видео (1, 2, 3, 4), о поездке
Франция:
первая поездка (Париж): фотки (1, 2), о поездке
вторая поездка (Тулуза): фотки и видео (1, 2, 3, 4), о поездке
третья поездка (Марсель, Монако и Ницца): фотки и видео (1, 2, 3, 4, 5, 6), о поездке
Посмотрели вчера “Гарри Поттер и Дары Смерти”, последний фильм. Понравился. Ездили в “Rio” втроем (я, Наташа и Света) и там 3D, скажем прямо, понравилось больше, чем в “Cineplex“. Фильм шел в оригинале с греческими субтитрами, что является стандартом здесь.
Еще 1,5 года назад, дочитывая эпопею, подумал, что неплохо было бы сходить на него в кино, так как, судя по книге, мочилово там будет масштабное. Собственно, так оно и вышло. Если вы читали эти книги, рекомендую не ждать домашней версии, а посмотреть в кинотеатре. Подвести черту, так сказать.
По иронии судьбы на середине просмотра показ отключился — то ли свет отрубили, то ли механик диск менял =) Минут 10 сидели при свете, осмотрели зал попутно. Людей было на удивление не очень много — примерно четверть зала, хотя я ожидал полный зал и даже купил заранее билеты (зря, как выяснилось). Хорошо, что было не вот так.
Попрощавшись на днях с двумя знакомыми, улетевшими в США и Великобританию, невольно стал вспоминать всех, кто улетел в другие страны. Почти каждую неделю кто-то улетает (я об этом уже писал, но не могу найти тот пост, да и б-г с ним), но большинство я знал чисто “шапочно”; здесь речь именно о знакомых, с кем общался. Статистика такая:
Я соц. сети, как некоторые помнят, не люблю, но продуктами гугла пользуюсь постоянно и есть стойкое ощущение, что из этой сети уже не выйти. Это как в самолете. Короче, ищите меня там по логину akashukov@gmail.com
Аська у меня временно не работает. Забыл пароль. К сожалению, в асечных контактах было указано мыло @mail.ru и новый пароль, высылаемый через icq.com, уходит в никуда. Mail.ru — после сервисов которой в очередной раз хочется помыть курсор — письмо с новым паролем фильтрует где-то внутри антиспамом и оно не появляется даже в “сомнительном” мыле. Не в первый раз уже, кстати — хотел уйти с их сервисов, но все руки не доходили. Теперь придется. Иными словами, ищите меня в толке и скайпе.
update: аська вернулась, а с ней и все 200 контактов. Теперь всё ок.
Когда-то давно, в лохматые двухтысячные годы, я учился в аспирантуре и работал в Торгово-промышленной палате Оренбургской области. Параллельно с основной работой писал разные статьи для сайта одноименной веб-студии о ситуации с областным вебом и чувствовал себя таким крутым местечковым аналитиком, занимаясь тем, чем никто не занимался и, как позже, уже в Москве выяснилось — никому и не нужно было. Тщеславие было тогда любимым пороком, да. Собственно, оно и удерживало долгое время в Оренбурге. Ну, да пост не об этом.
Сегодня обнаружил, что примерно в то же время некий Станислав Владимирович Никандров, написавший диссертацию “Электронные сетевые документы по технике: типология и ценностные свойства” (которая ныне продается за 500 русских денег в качестве диссертации и за 200 — в качестве автореферата), использовал две мои статьи в качестве источников под номерами 124 и 125: “Интернет-сайт как способ продвижения товаров и услуг” и “Основные принципы организации интернет-сайтов, технологии их создания. Принципы и способы построения интернет-сайтов. Часть 1″, указав при этом несуществующий адрес веб-студии http://studio-cci.ru. Тогда студия работала по адресу http://studio.orenburg-cci.ru.
Ну, хоть кому-то моя писанина пригодилась. И то радует.
На выходных заинтересовался темой конвертации речи в текст. То есть песни в .mp3 или .wav в текстовый файл. Можно, конечно, посадить секретаря с ручкой и бумагой, но айтишники не ищут прямых путей. Полевые исследования показали, что для русской речи ничего нормального еще не придумано — обуславливается это обширность словарного запаса и сложностью произношения.
Была одна программа — “Горыныч”, но работает она крайне плохо. Как выяснилось, “Горыныч” — это такой вольный перевод программы “Dragon NaturalllySpeaking”, которая конвертирует с английского и является лучшей в своем классе. “Горыныч”, по сути — просто набор плагинов для нее, адаптированных к русскому языку. Подобные программы, кстати, в первую очередь предназначены для управления компьютера голосом — они позволяют записывать речевые образцы, “обучать” софт путем расширения словарного запаса и тренировки произношения.
Попробовал “Dragon”. При создании профиля юзера он попросил речевой образец не менее 4 минут. Выяснилось, что ремиксы ему лучше не давать (путается), лучше дать англоязычный подкаст. “Обучив”, начал тестировать. Дал “Yesterday” Битлов, которую он сконвертировал, половину слов заменив на “him”, “of him” и так далее. Программу выкинул, идею пришлось выкинуть тоже.
Если у кого-то есть деньги и нет бизнес-модели — создайте хорошую программу для конвертации речи в текст. Потомки вас точно не забудут. Русские — 100%. Это сложно, но возможно.
Завтра состоится встреча однокурсников 96ИСЭ по случаю 10-летия защиты. То, о чем давно думал, но сам по понятным причинам присутствовать не смогу. Но очень хочу.
В общем, Ринат сейчас написал по аське:
Всем привет !!! Будет сбор выпускников 96ИСЭ 25.06.2011 с 17.00 до 18.00 возле библиоеки ОГУ, разошли всем кому сможешь
Если не сможешь быть в это время около ОГУ — напиши нашим, может кто-то еще не в курсе, но захочет пойти.
Кто будет там — просьба сделать фотки и передавать приветы от меня. Ребята, морально я с вами!