Секс в большом городе с документами: продолжение

14.11.2007 13:47

Сегодня мы с вами, дорогие френды, поговорим об оформлении всех прочих документов, отличных от загранпаспорта.
К ним относятся документы для визы и некоторые внутренние документы компании, которые, думаю, не имеют особой секретности, ибо содержат в себе сведения об авторе.

Значит, сначала от меня потребовались:

  • копии паспортов РФ и загранпаспортов (мои и Наташи (супруги));
  • 2 англоязычных документа с общим описанием меня и моей семьи + заполненная мною краткая справка (также на английском) о состоянии здоровья (вида есть / нет / если есть, то что).

Эти и последующие документы я относил в кадровое агентство, которое заботливо сканировало и отсылало сканы киприотам.
Оригиналы я возьму потом с собой.
К слову сказать, документы нужны для того, чтобы подтвердить соотв. трудовому киприотскому ведомству, что я тот, который нужен, и что весь этот обряд с парнем из не-ЕС-страны затеян не зря.
Если бы Россия была членом союза, оформление бы шло на порядок быстрее.
Кипр, кстати, вошел в Евро-союз недавно, в 2004 году.

Так вот.
Дальше началось самое интересное: подготовка прочих документов.
К ним были отнесены:

  • диплом о профильном (!) высшем образовании;
  • справка из милиции об отсутствии судимостей (на меня и жену);
  • справка о состоянии здоровья на бланке компании (делаю сейчас);
  • свидетельство о браке;
  • свидетельство о рождении ребенка.

Все документы должны были быть переведены на английский язык, отсканированы и высланы на Кипр.

Теперь по пунктам.

  • Диплом о высшем образовании

    Довольно долго искал столичную контору, которая бы находилась недалеко от работы или места проживания, была бы недорогой и работала часов до 19 минимум (ибо я работаю до 18).
    Также она должна была бы делать нотариальное заверение своих переводов.
    Помыкавшись пару недель, нашел одну недалеко от дома и со второго раза туда попал.
    Перевели, заверили, отдали.
    Заплатил что-то около 1500 руб. за саму корочку и вкладыш-лист с перечнем дисциплин.
    Но радовался рано: на одной из страниц переводчик почему-то решил, что я учился в МГУ (а 5 очных лет и еще после 3 юридически незначащих аспирантских были проведены в ОГУ).
    Обнаружил только дома. Вернул, переделали. Довольно оперативно (минут за 10, а через еще 5 рабочий день у них закончился).
    Да, это был напряженный день…
    После этого я помчался в “Пони-экспресс“, потому что перевод и заверение нужно было отправить на Кипр.
    Успел минут за 10 до закрытия.
    Заплатил примерно 1300 руб. (точную сумму сейчас не помню).
    Отправили.
    Потом оказалось, что я был последним в группе (а я туда полечу не один), кто отправил диплом.
    Там, сразу после получения диплома, пачка документов была отдана куда надо на оформление визы.

  • Справка из милиции об отсутствии судимостей (на меня и жену)

    Тут секс тоже был порядочный.
    Во-первых, справки надо было получить по месту прописки (а я — в другом городе), плюс делаются они месяц, плюс отдаются только в руки тому, на кого оформляются.
    Еще два раза ездить в Оренбург мне не хотелось (см. процедуру получения заграна), поэтому вариант был только один — выписать на супругу доверенность на оформление и получение справки на меня.
    На себя она подала без проблем, это понятно.
    Там этим занимается УВД Оренбургской области.
    Искали разные местные связи, чтобы ускорить процесс, но ничего не вышло.
    В итоге в один из обедов я зашел в нотариальную контору (даже без очереди), которая сделала мне доверенность и встал вопрос — как ее передать в Оренбург.
    Позвонил в DHL — мне сказали, что передача одного листа обойдется в 1500 руб. Дорого.
    Решил передавать поездом.
    Были связи с одной из проводниц, но она, к сожалению, на тот момент не работала.
    В общем, поехал я тогда на вокзал (эх, была ни была) и стал напрямую спрашивать у проводниц и проводников — кто сможет взять мини-посылочку.
    Чуть не нарвался на начальника поезда (поэтому первый разговор с проводницей не состоялся).
    Вторая взяла, заплатил ей 200 руб.
    Позже мне сказали, что проводницы сами рады таким заказам, так как они отстегивают начальнику поезда определенную сумму после рейса (!).
    Доверенность уехала в Оренбург, там ее приняли, когда подошло время забирать справки — предъявлена и потом справки тем же макаром приехали в Москву.
    Менты там написали что-то вроде: “по нашим сведениям, товарищ судим не был”.
    Плюс ко всему, на эти справки надо было поставить так называемые апостили — специальный квадратный штамп, который ставится либо на оригинал документа, либо на отдельный лист, именуемый также апостилем.
    Апостили делались около месяца.
    Всем этим занималась Наташа (она у меня умница! ;).

  • Справка о состоянии здоровья на бланке компании (делаю сейчас)

    Это долгий разговор.
    Не одну неделю искал поликлинику, которая согласилась бы сделать все нужные анализы, предоставить всех врачей и после написать результаты на бланке компании, да еще на английском.
    И поставить под этим все печать и подпись глав. врача или терапевта.
    Сначала хотел сделать все в государственной, чтобы подешевле.
    Потратил на них 2 недели минимум, в итоге, когда уже прикрепился и мне завели мед. карточку (потрепав также понаехавшие нервы со столичной регистрацией), мне сказали, что если речь идет о загранице, то хрен вам, дорогой товарищ, ибо вам эти обследования оплачивает компания — вот и идите в коммерческую.
    Мол, поглядеть на вас можем, а бумажку не выпишем. Ткнули в закон.
    Короче, я поматерился и стал искать уже за бабло. Нашел.
    Вот пара прошлых постов на эту тему: раз, два.
    В прошлую пятницу прошел всех врачей, сдал анализы, вчера сдал кровь еще раз (эти сволочи забыли поставить крестик около слова “глюкоза” и лаборатория этот анализ не сделала).
    Сейчас жду от них результатов и поеду заполнять мед. форму от компании.
    Потом отдам ее на перевод и заверение.
    Когда будет все готово — передам агентству.
    В принципе, это последний документ в истории с оформлением.

  • Свидетельство о браке и свидетельство о рождении ребенка

    Тут сложности были в том, что оригиналы хранились в Оренбурге, у Наташи.
    Их надо было перевести, заверить и потом на это все дело также ставить апостили.
    Со слов супруги, возни тоже было много.
    Повеселило то, что апостили на эти документы ставит… (не угадаете, кто!) ЗАГС.
    Изначально, в столице, речь шла о каком-то гос. органе вроде Министерства юстиции.
    Отмечу, что все апостили можно было сделать и в Москве, но: а) долго б) дорого в) нервотрепно (я — не москвич).
    То есть нам в этом плане, можно сказать, повезло.

Как-то так.
Вроде бы все документы упомянул, ничего не забыл.
Загранпаспорт, Жень, реально был только началом ;)


Назад 

Комментарии на “Секс в большом городе с документами: продолжение”

  1. hyperborean говорит:

    Мега-полезное описание, на мой взгляд.
    Стоит использовать в качестве руководства.
    Только укажи названия контор, может быть, где что делал?

  2. Кашуков Андрей говорит:

    Спасибо =)

    Часть указал, другие уже не помню навскидку.
    Допишу позже, если найду.

Написать мне