Полочка 'Английский'

Права

26.04.2024 8:10

Света поступила в кипрский ВУЗ и мы вместе отправили им все необходимые документы, кроме сертификата на знание английского языка.
Университет принимает любой международный сертификат (IELTS, TOEFL, etc). Мы уже съездили в языковой центр в Лимассоле, чтобы Света могла пройти небольшое подготовительное обучение и снова получить там сертификат IELTS, как в 2018-м. Но потом выяснилось, что получение сертификата в языковом центре не является требованием со стороны ВУЗа: если есть — он принимается, если нет, то можно сдать в самом ВУЗе.
Так и поступили. ВУЗ прислал инструкцию, как пройти сам тест и вчера Света его прошла.
Для этого надо на компьютере залогиниться на их сайте, поставить специальное расширение для Хрома для прохождения теста и пройти тест. Результаты теста сейчас находятся на рассмотрении.

Предварительно можно было еще скачать sample test, он был легкий, на уровне средних классов школы. Сам тест был чуть сложнее, со слов Светы.
К слову, это не вступительный экзамен — она уже поступила. Со слов университета, тест нужен для того, чтобы понимать уровень английского у будущих студентов и собрать их в соответствующие группы, потому что обучение будет угадайте на каком языке.

Приложение для Хрома требует, чтобы у компьютера были микрофон и веб-камера. Наушники не нужны, только микрофон и позже мы поняли, почему.
Зацените, какие данные получает приложение в то время, когда человек проходит тест.
Мы, цензурно говоря, охренели.
Понятно, что цель — чтобы человек не списывал и ему никто не подсказывал (для этого и нужен микрофон). Но все равно. Интересно, эти ребята в курсе, что в Европе лютует GDPR?

Расширение

Праздник к нам приходил

24.04.2024 13:11

Угадайте, не заглядывая никуда, как по-английски будет “с прошедшим днем рождения”.
Без слов previous и past.
Меня тут поздравили вчера.
Потом можете посмотреть.

Английский

27.08.2014 19:33

Английский хорошо учить на интересных англоязычных материалах — настолько интересных, что через несколько минут вы уже перестаете париться насчет знания слов и вас увлекает сам процесс.

Могу посоветовать к просмотру следующие относительно свежие фильмы и сериалы.
Смотреть лучше без титров и звукового дубляжа, ибо в жизни, когда потребуется быстрая реакция на английскую речь, титры никто писать не станет.

Фильмы:

  • Maleficent
  • The Wolf of Wall Street
  • Divergent
  • Transcendence
  • Rise of the planet of the apes + Dawn of the planet of the apes
  • Physician
  • Abraham Lincoln: Vampire Hunter

Сериалы:

  • Breaking bad (сериал всех времен и народов по версии IMDB)
  • True Detective
  • Fargo
  • Lost

Качать рекомендую в виде оригинальных торрентов, в нормальном качестве, тут:

  • kickass.to
  • thepiratebay.se
  • isohunt.to

На этих сайтов обычно много раздающих (сидеров, личеров), не нужно будет долго ждать. Регистрация не требуется.

Breaking Bad

24.01.2012 18:13

Крутой сериал. Учитывая, что я сериалы не люблю, этот понравился. Его даже сериалом назвать нельзя, в принципе: часовые серии, отличные сценарии и динамичные съемки. Хаус нервно курит где-то там.

Тем, кто изучет английский, также рекомендую. Язык хорошо изучать, когда интересен сюжет (в случае с фильмами), а не потому что надо.

Тот, кто любит переводы, может скачать, например, тут. В России он известен как “Во все тяжкие”.

Да, и еще. Это фильмы для взрослых.

Английский бумажный

14.11.2011 10:05

Я вчера вдруг понял, почему мне не нравится изучение английского по учебникам и словарям, а также методология русской школы по его изучению. Бумажный английский — мертвый английский. Читая статьи, сложно выражать разнообразные эмоции, а эмоции — это ключ к запоминанию. Особенно если рассматривать современные методики усвоения большого количества слов, каждая из которых основана на мысленном представлении этих самых слов и “синтетической” выработке эмоций с целью запоминания. Язык — это инструмент общения между людьми. Если хотите реально знать язык — ищите англоговорящих собеседников. Я об этом не думал до отлета за бугор и занимался в Москве как попало, о чем потом сильно пожалел — нужно было в первую очередь наработать разговорную практику путем поиска репетитора, похода в английский клуб или хотя бы общения по скайпу. А словари очень полезны, как справочники, но не более.

О родственницах таланта

05.04.2011 13:19

В английском, как мы помним, строгий “скелет” построения предложения и если из него выкинуть значимую часть — подлежащее или сказуемое, у собеседника в голове нарисуется иная картинка.

В качестве примера могу привести дискуссию с одним индусом прямо недавно, которая имела место быть.
Пришел сегодня с обеда и увидел в рабочем мессенджере:

hi
you have something to check … бла-бла.

Тут я немного напрягся и решил узнать, что он хочет, чтобы я сделал. Минуты две обсуждений привели к тому, что оказывается, это был вопрос, а не утверждение. Нормально так: он не только пропустил ‘do’ в начале предложения и знак вопроса в конце, но и украл у нас обоих время и немного моих нервных клеток.

Справедливости ради стоит отметить, что я сам люблю сокращать тексты на английском (правда, сокращениями слов пользуюсь крайне редко — разве что люблю писать ‘k’ и ‘np’ в конце диалога), но стараюсь, чтобы смысл сказанного оставался.

Знаю одного индуса, который пишет почти все слова, сокращая. Читать его мессенджи — одно удовольствие. Серьезно.

Век живи

16.08.2010 10:39

Знаете ли вы, что ipad — это не только аббревиатура, но и самостоятельное слово в британском английском, которое означает “маленькая однокомнатная квартира“?
Я сам когда-то жил в айпэде, к слову сказать. В дефолт-сити.

Варианты перевода слова pad также доставляют.

Wikipedia

27.04.2010 11:50

Тест на лингвистическую память и сообразительность: прочитайте вслух слово “Wikipedia“.

А вот тут — правильная транскрипция (выделите мышью, предварительно подумав): [ˌwɪkɪ’piːdɪə]

Пруфлинк.

Вживую можно услышать на том же ТыТруба™, например, вот тут. Собственно, этот ролик и сподвиг на написание поста.

О пользе английского

14.04.2010 10:43

Конкретный, максимально реальный пример того, что английский учить изучать надо.

Швейцарцам повезло, я считаю. Если бы этот идиот из Пулково тупил бы еще больше, самолет дополнил бы список авиакатастроф, которыми нас потчуют почти каждое утро российские СМИ.

“28 problems” вообще убило.

update: еще один полезный ролик.

P.S. Offtopic. На выходных скорее всего снова отправимся в мини-путешествие по острову. В этот раз — на пляжи Фамагусты.

Next level

18.12.2009 13:49

Следующий уровень в изучении английского, по прошествии определенного времени нахождения в англоязычной среде — это деловая переписка.

В последнее время редко попадаются чересчур заумные письма, но иногда бывает — так завернут, и в таком объеме, что черт его разберет, что некоторые термины означают. Обычно это касается определенных юридических аспектов, например, в области защиты информации. Приходится открывать словарь и проверять, верна ли твоя догадка. Обычно верна. Но не всегда.

Даже хотел приложить образец подобного письма, но перерыл ящик — и не нашел. Всё какие-то простые попадаются.

Высшим пилотажем считаю, когда язык деловых переписок используется сотрудниками финансовых учреждений во время консультаций по телефону. Тут проблема в том, что времени на поиск терминов нет в принципе — приходится догадываться и отвечать на вопросы сразу же или задавать их самому. При этом так как зачастую вопрос касается бабла, дейстовать нужно точно и наверняка, во избежание. Справедливости ради стоит отметить, что живые люди редко используют заумные фразы, стараясь обоюдно упростить процесс усвоения и понимания информации. Исключение составляют опытные операторы call-центров, годами нацеленные на позитив “во что бы то ни стало” и заучившие фразы на все случаи жизни.

Отдельный пласт в области деловой переписки — письма от квалифицированного персонала (тех же менеджеров) в ответ на какой-либо вопрос. В некоторых организациях существует список заранее определенных ответов на разные жизненные ситуации. Грубо говоря, если клиент спрашивает это, то высылаем такой вот шаблон, если вот это — то другой. В крупных конторах это экономит время и деньги, то есть процессы из разряда “must be”. При этом в каждом мыле вас обмажут медом до невозможности, даже если вы должны компании кучу денег. Переписка продолжается до тех пор, пока клиент не спросит что-либо нестандартное — тогда уже подключается разум реального человека и его ответы аккуратно вкрапляются в стандартные шаблоны. Таким образом, по мнению представителей этих компаний, достигается максимально позитивный контакт с клиентурой и у них остается чувство “мы сделали всё, что могли и в самом лучшем виде”. Вполне допускаю, что у каждого подобного сотрудника есть менеджер следующего звена, который проверяет его работу. В частности, с целью оценки качества многие из них присылают мыло с просьбой заполнить feedback (оставить отзыв), где задаются общие вопросы вида “были ли вы обмазаны медом полностью и без остатка?”, “понравилось ли вам у нас?” и “поставьте оценки нам за коммуникабельность, своевременность, стремление к достижению цели” и так далее. Я иногда не ленюсь и пишу всё, что думаю. Надо же повышать качество обслуживания =) Обычно мои отзывы положительные. Только последний раз оставил негатив пэйпалу, который мурыжил меня 2 недели без объяснения причины.

Сейчас самостоятельно учусь ведению грамотной деловой переписки. Пока получается не очень (язык постоянно “скатывается” до разговорной речи), но определенный прогресс есть. Скоро сделаю свои собственные шаблоны и присоединюсь к рядам международных эффективных менеджеров =)