Новый сотовый
17.08.2009 20:13Сходил сегодня на почту, забрал прилетевший китайский телефон. С момента покупки оформлялся и летел 2 недели. В нем оказалось с десяток языков, один из которых — русский. Редакция этого блога предлагает пытливому читателю попытаться перевести следующие специально отобранные опции меню на английский, а также понять их смысл и назначение:
- нет списка дела
- центр звонка
- Развлечения и игр..
- менеджер файла
- организатор
- Дабавить новый контакт
- прочий номер
- ИС-сообщения
- Пишите сообщение
- генеральные настройки звонка
- Добавить в мелодию
- натсройки игр
- Вибрация игры
- О
- настройки двойно..
- режим полета
- установка безопас..
- восстановить в за.. (вот это было круче всего. Угадайте функционал)
- настройка антиворовства
- дисплей характер..
- мультик включения телефона
- мультик выключения телефона
- настройка подсве..
- Группа Вызывающих
- совй номер SIM1
В общем, не оставалось ничего другого, как вернуться к английскому языку (да я, признаться, на русский и не рассчитывал). Тестирование в безоблачных кипрских условиях продолжается.
Август 18th, 2009 в 5:41
Это еще более или мение нормальный перевод.
Моя жена тоже в Китае купила один. Там были следующие “перлы”
- Бревна звонка (подразмевался журнал звонков)
- Переход к синему зубу
- Отдать через синий зуб
Остальное в том же духе
Август 18th, 2009 в 6:31
А что за аппарат ? )
Август 18th, 2009 в 8:36
Аппарат — noname.
Август 18th, 2009 в 17:53
Зачем тебе такой аппарат ?
Август 18th, 2009 в 18:35
Хм.А под что он noname ? )